Wednesday, July 15, 2020          Login   
2207 67th Street
Galveston, TX 77551
Previous Previous
Next Next
New Post
 3/26/2010 11:10 AM
路得记第三章(Ruth3)  (United States)

1 Then Naomi her mother-in-law said to her, "My daughter, should I not seek rest for you, that it may be well with you?
1 路得的婆婆拿俄米对他说:「女儿啊,我不当为你找个安身之处,使你享福吗?
2 Is not Boaz our relative, with whose young women you were? See, he is winnowing barley tonight at the threshing floor.
2 你与波阿斯的使女常在一处,波阿斯不是我们的亲族吗?他今夜在场上簸大麦;
3 Wash therefore and anoint yourself, and put on your cloak and go down to the threshing floor, but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
3 你要沐浴抹膏,换上衣服,下到场上,却不要使那人认出你来。你等他吃喝完了,
4 But when he lies down, observe the place where he lies. Then go and uncover his feet and lie down, and he will tell you what to do."
4 到他睡的时候,你看准他睡的地方,就进去掀开他脚上的被,躺卧在那里,他必告诉你所当做的事。」
5 And she replied, "All that you say I will do."
5 路得说:「凡你所吩咐的,我必遵行。」
6 So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had commanded her.
6 路得就下到场上,照他婆婆所吩咐他的而行。
7 And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain. Then she came softly and uncovered his feet and lay down.
7 波阿斯吃喝完了,心里欢畅,就去睡在麦堆旁边。路得便悄悄地来掀开他脚上的被,躺卧在那里。
8 At midnight the man was startled and turned over, and behold, a woman lay at his feet!
8 到了夜半,那人忽然惊醒,翻过身来,不料有女子躺在他的脚下。
9 He said, "Who are you?" And she answered, "I am Ruth, your servant. Spread your wings over your servant, for you are a redeemer."
9 他就说:「你是谁?」回答说:「我是你的婢女路得。求你用你的衣襟遮盖我,因为你是我一个至近的亲属。」
10 And he said, "May you be blessed by the LORD, my daughter. You have made this last kindness greater than the first in that you have not gone after young men, whether poor or rich.
10 波阿斯说:「女儿啊,愿你蒙耶和华赐福。你末後的恩比先前更大;因为少年人无论贫富,你都没有跟从。
11 And now, my daughter, do not fear. I will do for you all that you ask, for all my fellow townsmen know that you are a worthy woman.
11 女儿啊,现在不要惧怕,凡你所说的,我必照著行;我本城的人都知道你是个贤德的女子。
12 And now it is true that I am a redeemer. Yet there is a redeemer nearer than I.
12 我实在是你一个至近的亲属,只是还有一个人比我更近。
13 Remain tonight, and in the morning, if he will redeem you, good; let him do it. But if he is not willing to redeem you, then, as the LORD lives, I will redeem you. Lie down until the morning."
13 你今夜在这里住宿,明早他若肯为你尽亲属的本分,就由他吧!倘若不肯,我指著永生的耶和华起誓,我必为你尽了本分,你只管躺到天亮。」
14 So she lay at his feet until the morning, but arose before one could recognize another. And he said, "Let it not be known that the woman came to the threshing floor."
14 路得便在他脚下躺到天快亮,人彼此不能辨认的时候就起来了。波阿斯说:「不可使人知道有女子到场上来」;
15 And he said, "Bring the garment you are wearing and hold it out." So she held it, and he measured out six measures of barley and put it on her. Then she went into the city.
15 又对路得说:「打开你所披的外衣。」他打开了,波阿斯就撮了六簸箕大麦,帮他扛在肩上,他便进城去了。
16 And when she came to her mother-in-law, she said, "How did you fare, my daughter?" Then she told her all that the man had done for her,
16 路得回到婆婆那里,婆婆说:「女儿啊,怎麽样了?」路得就将那人向他所行的述说了一遍,
17 saying, "These six measures of barley he gave to me, for he said to me, 'You must not go back empty-handed to your mother-in-law.'"
17 又说:「那人给了我六簸箕大麦,对我说:『你不可空手回去见你的婆婆。』」
18 She replied, "Wait, my daughter, until you learn how the matter turns out, for the man will not rest but will settle the matter today."
18 婆婆说:「女儿啊,你只管安坐等候,看这事怎样成就,因为那人今日不办成这事必不休息。」

Previous Previous
Next Next

首页  |  主日证道  |  论坛
  Privacy Statement | Terms Of Use Copyright 2008 by 海湾华人教会 (Galveston Chinese Church)